Vergeudet und verwundet
Nichts was der Mond tat
Und für das, was ich bekam, hab´ ich teuer bezahlt
Ich seh´ dich morgen
Hey Frank, kann ich borgen
Ein paar Dollars von dir zum Gehn
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Du wirst tanzen Matilda mit mir
Ich bin ein unschuldiges Opfer
Eines verblendeten Verbündeten
Bin müde von all den Soldaten hier
Niemand spricht englisch
Alles zerbrochen
Und meine Stärke zu gehn, versickert.
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Du wirst tanzen Matilda mit mir
Jetzt bellen die Hunde
Und das Taxi parkt
Nichts kann es tun für mich
Ich bat dich, mich zu erstechen,
Doch du hast nur mein Hemd zerrissen,
Ich bin unten auf den Knien heut Nacht
Taumelnd durch altes Buschwerk
Du hast den Dolch begraben
Deine Silhouette war ein Wink
zu gehn
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Du gehst tanzen Matilda mit mir
Mein Christopherusmedallion hab` ich verloren
Jetzt, als ich es küsste
Und der einarmige Bandit weiß
Und der einzelne Chinaman
Mit dem verdammt kalten Seufzer
Und die Girls unten bei der Striptease-Show,
geh´
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Du wirst tanzen Matilda mit mir
Nein ich will eure Sympathie nicht
Flüchtende sagen
Dass die Straßen jetzt nicht zum Träumen sind
Totschläger mit Netzen
Und der Geist der Erinnerung
Wollen alle ein Stück der Handlung sein, irgendwie
geh´
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Du wirst tanzen Matilda mit mir
Und du kannst jeden Seemann fragen
Und die Schlüssel des Gefängniswärters
Und den Alten im Rollstuhl
Sie wissen,
dass Matilda die Verteidigerin ist
Sie tötete ungefähr hundert
Und sie folgt dir, wo immer du gehst
Waltzing Matilda, waltzing Matilda
Du wirst tanzen Matilda mit mir
Ein schäbiger alter Koffer
In einem Hotel irgendwo
Und eine Wunde, die niemals heilt.
Keine Prämien-Dollars.
Das Parfum ist auf dem alten Hemd
befleckt mit Blut und Whiskey.
Und gut´ Nacht den Straßenfegern
den Nachtwächtern und Lampenknechten
und gut´ Nacht Matilda, zu dir
Gut´ Nacht Matilda, auch dir
Kleiner Kommentar und historische Einordnung, ohne die der Text nicht zu verstehen ist.
Der Autor war ohne Zweifel ein amerikanischer Soldat, der unfreiwilliger Teilnehmer am 1. Weltkrieg wurde (Verwendung von amerikanischen Slangbegriffen wie bucks für Dollars).
Geschildert werden die eigenen Erlebnisse 1918 direkt nach Beendigung der Kampfhandlungen, als die überlebenden Soldaten aller Länder einfach nach Hause geschickt wurden. Ihre Gewehre nahmen sie mit. Matilda nannte dieser Amerikaner sein Gewehr, mit dem er sprach.
Rod Stewart singt den Blues mit tiefer Emotion, perfekter kann man es nicht machen.
Alles ist zerstört, die Landschaft, die Städte, die Teilnehmer sind Opfer eines sinnlosen Krieges, 15.000 Tote. Für den Krieg in Flandern hat #OttoDix das Grauen gemalt, #GeorgeGrosz später die Verstümmelten und die Kriegsgewinnler, die Monokelträger und die reichen Zigarrenraucher.
#ErnstJünger hat als hochdekorierter Leutnant das Geschehen erlebt und in „Stahlgewittern“ – stark geschönt nach mehrfacher Überarbeitung – beschrieben. Ein teilweise unwahres Buch, leider. Von französischer Seite hat Louis Ferdinand Céline („Reise ans Ende der Nacht“) den Krieg als Soldat sehr viel realistischer dargestellt, auch die Kriegslust der französischen Gesellschaft. Dies wissend werden Sie die im Blues hervortretende Situation besser verstehen.
Übrigens: Waltzing kommt von dem deutschen Wort Walzer und kann im Englischen auch tanzen bedeuten.